Secretario de Transporte dice que agentes de ICE están capacitados y pueden colaborar en aeropuertos

ByFord McCrackenABCNews logo
Sunday, March 22, 2026
This article can be read in English
Trump plans to deploy ICE agents at airports as DHS shutdown reaches 37th day

El secretario de Transporte, Sean Duffy, dijo el domingo que los agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) están capacitados y pueden colaborar en la seguridad de los aeropuertos, tras el anuncio del presidente Donald Trump de que se enviaría al ICE a los aeropuertos a partir del lunes.

Duffy añadió que el envío de agentes del ICE elimina una posible ventaja para los demócratas.

"Los demócratas quieren ver largas filas en los aeropuertos como ventaja", declaró Duffy al copresentador de "This Week" de ABC News, Jonathan Karl. "El presidente Trump está tratando de eliminar esa ventaja y evitar que el pueblo estadounidense sufra".

Los demócratas bloquearon la financiación del Departamento de Seguridad Nacional (DHS) para impulsar reformas normativas en el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE), entre las que se incluyen la prohibición de que los agentes lleven máscaras, la obligación de llevar cámaras corporales y la exigencia de contar con órdenes judiciales firmadas por un juez antes de entrar en una vivienda o un negocio. Hasta ahora, los republicanos han rechazado esas propuestas.

Sin embargo, el ICE ha seguido recibiendo financiación a través de los fondos asignados en el proyecto de ley de impuestos y gasto público de Trump aprobado el verano pasado, mientras que organismos clave del DHS, como la Administración de Seguridad en el Transporte (TSA), la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA) y la Guardia Costera, se han quedado sin financiación.

Duffy culpó a los demócratas de las horas de espera en las colas de seguridad de los aeropuertos, afirmando que Trump ya ha hecho concesiones políticas.

Algunos agentes de la TSA han comenzado a darse de baja por enfermedad o a dimitir, ya que no han cobrado su primer sueldo desde que comenzó el cierre. El DHS afirmó que más de 400 agentes de la TSA han dimitido hasta ahora.

Karl presionó a Duffy sobre la logística del plan de Trump para los agentes del ICE.

"¿Hay algún plan en marcha? Quiero decir, ¿de cuántos agentes del ICE estamos hablando? ¿Tienen alguna experiencia práctica en la gestión de los controles de seguridad de los aeropuertos?", preguntó Karl.

"Claro. Bueno, usted... ellos manejan ese mismo tipo de máquinas de seguridad en la frontera sur, ¿verdad? Pasan paquetes o pasan personas. Manejan equipos similares", dijo Duffy. "Para gestionar el flujo de personas e incluso en tareas administrativas, serán de ayuda. Pero, de nuevo, contamos con agentes del ICE que están formados y pueden prestar asistencia a los agentes".

No está claro cuántos agentes del ICE se enviarían a los aeropuertos ni a cuáles se les destinaría.

Duffy afirmó que el ICE cuenta con la formación adecuada en materia de seguridad, pero que también podría ayudar simplemente gestionando las colas. No está claro cuántos agentes del ICE se enviarían a los aeropuertos ni a cuáles se les destinaría.

El anuncio del presidente se produce después de que Duffy haya dicho en repetidas ocasiones que espera que el caos y los retrasos en los aeropuertos estadounidenses empeoren en plena temporada alta de viajes de las vacaciones de primavera, debido al cierre en curso del Departamento de Seguridad Nacional.

"Creo que se van a ver más agentes de la TSA (Administración de Seguridad en el Transporte) a medida que nos acerquemos al jueves, viernes y sábado de la próxima semana; van a dimitir o no van a presentarse", dijo Duffy. "Creo que la situación va a empeorar mucho y, a medida que empeore, creo que eso presionará al Congreso para que llegue a una resolución".

El transporte aéreo se enfrenta a retos en múltiples frentes este mes, ya que la guerra de EE. UU. con Irán ha provocado un cierre casi total del crítico estrecho de Ormuz, lo que ha disparado el precio del petróleo en todo el mundo. El aumento del precio del petróleo ha provocado un encarecimiento del combustible para aviones, y las principales aerolíneas estadounidenses ya están advirtiendo de un aumento de los costes.

El director ejecutivo de United Airlines, Scott Kirby, comunicó a los empleados que la aerolínea estaba planificando para un precio del petróleo de $175 dólares por barril. Actualmente, el petróleo ronda los $100 dólares por barril. Duffy afirmó que, a pesar del aumento de los costes, las principales compañías aéreas le han comunicado que cuentan con suficientes reservas de combustible para aviones.

Copyright © 2026 ABC News Internet Ventures.

Related Topics